對於一名編劇而言,將一部小說改編成劇本,顯然要比重新創作一個全新的故事難得多,因為首先,能改編成電視劇的小說,在社會上肯定有一定的知名度,要是改動太大,到時候,觀眾肯定不買賬。
角色沒有原著當中的精髓啊!
給壞人洗白啊!
隨意亂改劇情啊!
喜歡的人物被刪減啊!
社會這個群體,最不缺少的就是閑的蛋疼的噴子,哪怕編劇費盡心思,可寫出來的東西,照樣會讓人不滿意,這就是所謂的眾口難調,特正常。
其次,就是小說的原作者,對作者而言,每一部作品都像是他們的孩子一樣,從無到有,一點一滴的雕琢,悉心的培育,最終成型,誰能眼睜睜的看著自己的孩子被毀容,所以,在讓觀眾滿意的同時,還必須讓原作者滿意。
各方的要求都必須照顧到了,少了一個都不行,否則的話,就算最後能拍出來,順利播出,也等著挨罵吧。
不過對別人很難的事兒,放在宋錚這裏,顯然也就不叫事兒了。
《血色浪漫》的小說,宋錚看過,原版的電視劇,他也看過,雖然他也認為原版的電視劇存在一些瑕疵,可既然現在有了一個彌補的機會,重新操作起來,自然就簡單多了。
再加上媳婦兒孩子都在身邊,每天晚上紅袖添香夜伴讀的,宋錚爽的一塌糊塗,重新創作起來,也是文思泉湧,在盡可能保證原著精髓的同時,也在其中添加了不少自己的私貨,尤其是從付彪他們那裏聽來的東西。
說心裏話,楊展的小說,在裏麵所描述的,特殊時期,最混亂的燕京城,也隻是寫了三分。
楊展不了解那個年代嗎?
當然不可能,要不然,他哪來的勇氣開這本書,宋錚其實特理解,有些東西,不好寫,不能寫,更不想寫,因為經曆過那個時代的人,自己親自動手還原那個時代,每揭開一點兒,心就要疼上幾分。
相比之下,宋錚顯然就沒有這種負擔了,他要的就是真實,一些敏感的話題不能演出來,要是連民間的那點事兒還藏著掖著的,這戲也就別拍了。
因為,首先宋錚要打動的,就是曾經從那個時代走過的一群人,隻有得到他們的認可,這部戲,才算是成功了。
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>